Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

футуральная грамматология

Грамматологический словарь

Футуральная грамматология (от лат. futurum «будущее») - аналитический метод прогнозирования путей развития национальных культур на основе сопоставления особенностей национальных график.

Появление национальной графики у какого-либо народа - начало отсчета истории его культуры. Факт существования у народа оригинальной письменности, как правило, свидетельствует об оригинальности и всей его культуры (Армения, Грузия, Эфиопия, Израиль, Корея, Япония, народы, чероки, бамум, сомалийцы, чукчи, менде, эскимосы и др.). К 20 в. наметилась тенденция вымывания оригинальных алфавитов мировыми системами письма.

Существует 3 основных очага потенциального распространения оригинальных алфавитов - это Индия, Китай и Ближний Восток (а также, возможно, Иран, Тибет и Западная Африка)

В древности первым международным письмом была аккадская клинопись, которую затем сменило арамейское письмо. На смену ему пришли греческий и, чуть позже, латинский алфавиты. Латинскому письму ныне противопоставлены кириллица, китайская иероглифика, индийские письменности и особенно арабский алфавит. Однако, в большей мере сохранили свои позиции в этом противостоянии индийские письменности.

Каждая мировая система письма имеет свою направленность и динамику экспансии. Из всех из них только латиница имеет положительную динамику (т.е. не известно ни одного случая, чтобы какое либо государство изменило свою официальную графику с латинской на иную) и разностороннюю направленность экспансии. Арабское письмо наиболее активно вытесняется из неарабоязычного ареала.

Тяжелый «графический кризис» переживают Иран и Китай: их графики все меньше отвечают современным условиям цивилизации. Перейти же на латиницу они не могут из-за сильнейших культурных и религиозных традиций.

С конца 80-х гг. в растерянности пребывает Монголия: кириллица ее не устраивает по политическим соображениям, старое же вертикальное письмо требует кардинальной реформы из-за изменения литературного языка.

Латинское письмо пребывает в зените славы: его ценное приобретение - Турция и ожидаемое пополнение - республики бывшего СССР и России (См. Ситуация грамматологическая). Однако латинице все труднее укладывать сложную фонологию чужеродных языков в свой скудный инвентарь. (К слову, кириллица с этой проблемой справляется гораздо лучше).

Существует 4 возможных варианта дальнейшего развития письма:

а. Доминирующее на сегодняшний день латинское письмо переживет трансформацию графических форм и под воздействием иных систем письма (индийской, китайской, арабской, русской) приобретет несколько иной характер. Как, например, некоторые буквы русского письма приобрели слоговые признаки: е/йэ, е/йо, ю/йу, и/йи в слове «чьи». (Процессы скрещивания письменностей).

б. Фаза буквенного письма перейдет в иероглифическую, тем самым, начав второй цикл своего развития. (Цикличность процессов). См. Стадиальности теория.

в. Буквенно-звуковая фаза - крайняя точка развития письма, достижение которой закончится попятным движением через слоговую фазу к фазе иероглифической. (Процессы «качавшегося маятника»)

г. Буквенная фаза письма перерастет в новую систему письма, не похожую на предшествующую (буквенные, слоговые, иероглифические системы) В этом случае современные стенографию и коды следует рассматривать не как вырождение буквенной фазы письма, а как зачатки вышеуказанной новой системы (условно назовем ее «квадросистемой»).

Появление новой системы письма следует ожидать только с появлением новой глобальной идеологии (не обязательно религиозной). См. Религия и письмо.

Проблемы интернациональной графики и создания Всемирного алфавита связаны со сложностями разработки простых принципов записи любых звуков человеческой речи на основе набора ограниченного числа акустических характеристик. Кроме того, вероятность всеобщей унификации письменностей мира достаточно мала из-за неоднородности среды обитания разных народов, их культурных традиций и связанных с ними этнических психотипов. Неодинаковость восприятия мира - непреодолимое свойство человеческой психики, косвенным подтверждением которому служит разнообразие почерков разных людей (см. Графология) Любое однообразие неустойчиво, поэтому следует думать о путях сосуществования непохожих график (см. Плюрализм графический) и упорядочении появления новых письменностей.

Полезные сервисы